zreperowano rzutnik, więc możemy wrócić do śpiewania po łacinie części stałych czyli
Panie zmiłuj się nad Nami (Kyrie)
Chwała na wysokości Bogu (Gloria in excelsis Deo)
Wierzę w Jednego Boga (Credo)
Święty święty (Sanctus)
Baranku Boży (Agnus Dei).
Pytanie, czy byście chcieli, czy nie?

(dotyczy mszy św. niedzielnej o 19 w par. MB Różańcowej w Warszawie)

12 thoughts on “Śpiewy łacińskie na mszy o 19?

  1. Uważam, że śpiewy łacińskie są ok, tylko przy niektórych pieśniach czcionka na rzutniku jest tak mała, że z tyłu Kościoła nie da się ich rozczytać.
    Jakby wszędzie czcionka była tak duża jak przy Kyrie, byłoby ok.

  2. Dzisiaj ksiądz spytał, czy śpiewy łacińskie mają zostać. Jak najbardziej. Uważam, że są dużą wartością dla liturgii

  3. Ja jednak uważam, że nasz kraj i język jest tak piękny, że można śpiewać po polsku jednak, żeby było ciekawiej można urozmaicić różnymi pieśniami nie tylko tymi co często się słyszy, ale też dawnymi lub jakimiś nowoczesnymi. Dużo pieśni pięknych jest Maryjnych, które moim zdaniem w maju, sierpniu i październiku mogłyby, a nawet powinny być częściej puszczane. Osobiście nie mam nic do łaciny, bo jest ładna i ma swój urok, ale nie znam jej i nie do końca komfortowo się przy niej czuję.

  4. Pozwolę sobie dać feedback kawałkiem z Tuwima

    Jakiż to „martwy język”, jeśli
    Nie więdnąc przetrwał tysiąclecia!

    Jeśli jednak dałoby się poprawić jakość slajdów, to myślę, że więcej wiernych by próbowało odczytać i śpiewać.

  5. Od dawna uważam, że jeden ekran do rzutnika na tak duży kościół to za mało. Osoby, które są w bocznych nawach nie widzą tekstu pieśni czy modlitw. Coraz więcej wiernych przychodzi do kościoła w niedzielę co sprawia, że nie każdy może stać w środkowej nawie i korzystać z tekstu.

  6. dziękuję za wszystkie uwagi. Uznałem, że przeważają opinie przeciw śpiewowi gregoriańskiemu, więc ze smutkiem rezygnuję z niego

    • Szczęść Boże,
      Oj brakuje nam śpiewów po łacinie! Bardzo. Drogi Księże Jacku, a może nawet Ojcze nasz po łacinie?:) Z tłumaczeniem po jednej stronie lub na czerwono po polsku i czarną czcionką w „tradycji”:). Niech Ksiądz rozważy…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Show Buttons
Hide Buttons